Difference between revisions of "User talk:Tiramon"

From FreewarWiki
Jump to: navigation, search
(Start off)
Line 11: Line 11:
 
::::deswegen hab ich da auch noch nichts gemacht ... müsste man halt bei items und so mal online nachguck --[[User:Tiramon|Tiramon]] 00:31, 4 January 2010 (CET)
 
::::deswegen hab ich da auch noch nichts gemacht ... müsste man halt bei items und so mal online nachguck --[[User:Tiramon|Tiramon]] 00:31, 4 January 2010 (CET)
 
Bin ich schon dabei, aber bei sowas wie Phasenenergieeffizienz, was ja noch nich mal in den andern Welten gibt, seh ich irgendwie schwarz. :D Aber ich glaub, ich bind die erst mal so ein, dann kann ich naemlich die ersten NPCs uebertragen und kuemmer mich dann morgen oder so drum, dass die nach un nach Englisch werden... [[User:Ghost of Shadows|Ghost of Shadows]] 00:34, 4 January 2010 (CET)
 
Bin ich schon dabei, aber bei sowas wie Phasenenergieeffizienz, was ja noch nich mal in den andern Welten gibt, seh ich irgendwie schwarz. :D Aber ich glaub, ich bind die erst mal so ein, dann kann ich naemlich die ersten NPCs uebertragen und kuemmer mich dann morgen oder so drum, dass die nach un nach Englisch werden... [[User:Ghost of Shadows|Ghost of Shadows]] 00:34, 4 January 2010 (CET)
 +
 +
 +
es muss ja auch keine 1:1 Kopie sein, für den anfang reicht ja auch wenn das übersetzt wird was erreichbar ist
 +
 +
Vorlagen und so wären halt erstmal das wichtigeste damit wir uns nachher wirklich nur noch um den text kümmern müssen  --[[User:Tiramon|Tiramon]] 00:40, 4 January 2010 (CET)

Revision as of 01:40, 4 January 2010

Start off

Can we already start copying the stuff from the German Wiki or is it too early? I mean, I can see you still working on it. ;) And: If there is anything I can help you with, tell me... Kind regards, Ghost of Shadows 00:17, 4 January 2010 (CET)

graphics are working now, so feel free to translate the articles to this wiki --Tiramon 00:21, 4 January 2010 (CET)

Sounds good to me :) Ghost of Shadows 00:22, 4 January 2010 (CET)
Achso, Vorlagen erst mal auf Deutsch lassen, oder gleich mituebersetzen? Ghost of Shadows 00:27, 4 January 2010 (CET)
am besten gleich übersetzen sollen ja auch die neuen user was mit anfangen können
Das dacht ich mir. Aber ich weiß bei der Haelfte nicht, wie's im Englischen heißt, geschweige denn, wie's in der englischen Welt genannt wurd... Ghost of Shadows 00:29, 4 January 2010 (CET)
deswegen hab ich da auch noch nichts gemacht ... müsste man halt bei items und so mal online nachguck --Tiramon 00:31, 4 January 2010 (CET)

Bin ich schon dabei, aber bei sowas wie Phasenenergieeffizienz, was ja noch nich mal in den andern Welten gibt, seh ich irgendwie schwarz. :D Aber ich glaub, ich bind die erst mal so ein, dann kann ich naemlich die ersten NPCs uebertragen und kuemmer mich dann morgen oder so drum, dass die nach un nach Englisch werden... Ghost of Shadows 00:34, 4 January 2010 (CET)


es muss ja auch keine 1:1 Kopie sein, für den anfang reicht ja auch wenn das übersetzt wird was erreichbar ist

Vorlagen und so wären halt erstmal das wichtigeste damit wir uns nachher wirklich nur noch um den text kümmern müssen --Tiramon 00:40, 4 January 2010 (CET)