Difference between revisions of "User talk:Tiramon"

From FreewarWiki
Jump to: navigation, search
(Template Documentation: new section)
(Template Documentation)
Line 61: Line 61:
  
 
Hast du dich fuer was entschieden, was du an Woertern nehmen willst? Das muesste dann ja ueberall geaendert werden. Grueßchens, [[User:Ghost of Shadows|Ghost of Shadows]] 17:21, 5 January 2010 (CET)
 
Hast du dich fuer was entschieden, was du an Woertern nehmen willst? Das muesste dann ja ueberall geaendert werden. Grueßchens, [[User:Ghost of Shadows|Ghost of Shadows]] 17:21, 5 January 2010 (CET)
 +
 +
:im template ist es geändert wo müsste es noch geändert werden? --[[User:Tiramon|Tiramon]] 17:25, 5 January 2010 (CET)

Revision as of 18:25, 5 January 2010

Start off

Can we already start copying the stuff from the German Wiki or is it too early? I mean, I can see you still working on it. ;) And: If there is anything I can help you with, tell me... Kind regards, Ghost of Shadows 00:17, 4 January 2010 (CET)

graphics are working now, so feel free to translate the articles to this wiki --Tiramon 00:21, 4 January 2010 (CET)

Sounds good to me :) Ghost of Shadows 00:22, 4 January 2010 (CET)
Achso, Vorlagen erst mal auf Deutsch lassen, oder gleich mituebersetzen? Ghost of Shadows 00:27, 4 January 2010 (CET)
am besten gleich übersetzen sollen ja auch die neuen user was mit anfangen können
Das dacht ich mir. Aber ich weiß bei der Haelfte nicht, wie's im Englischen heißt, geschweige denn, wie's in der englischen Welt genannt wurd... Ghost of Shadows 00:29, 4 January 2010 (CET)
deswegen hab ich da auch noch nichts gemacht ... müsste man halt bei items und so mal online nachguck --Tiramon 00:31, 4 January 2010 (CET)

Bin ich schon dabei, aber bei sowas wie Phasenenergieeffizienz, was ja noch nich mal in den andern Welten gibt, seh ich irgendwie schwarz. :D Aber ich glaub, ich bind die erst mal so ein, dann kann ich naemlich die ersten NPCs uebertragen und kuemmer mich dann morgen oder so drum, dass die nach un nach Englisch werden... Ghost of Shadows 00:34, 4 January 2010 (CET)


es muss ja auch keine 1:1 Kopie sein, für den anfang reicht ja auch wenn das übersetzt wird was erreichbar ist

Vorlagen und so wären halt erstmal das wichtigeste damit wir uns nachher wirklich nur noch um den text kümmern müssen --Tiramon 00:40, 4 January 2010 (CET)

Gut, dann halt so :D Ghost of Shadows 00:54, 4 January 2010 (CET)
Ich hab's mal versucht, aber irgendwie fehlt dem Wiki hier noch was. Kannst ja mal drueber guggen. ._. Gute Nacht, Ghost of Shadows 01:21, 4 January 2010 (CET)


Loeschen

Einen wunderschoenen guten Morgen wuensch ich dir! :) Ich hab grad beim Erstellen der Templates Mist gebaut. Gibt jetz zwei doppelt, die wohl 'n Tippfehler in der Ueberschrift haben und als stinknormaler User kann ich die nich loeschen. ;) Koenntest du das bitte machen? Grueßchens Ghost of Shadows 10:22, 4 January 2010 (CET)

verlink am besten bei sowas hier das template das gelöscht werden soll dann muss ich nicht suchen --Tiramon 10:37, 4 January 2010 (CET)
Ok, also [[1]], mal sehn, ob die zweite noch find. Und wart, bevor du weitermachst. Ich hab die Farben alle im AE geschrieben un nich in BE. Also color, statt colour Ghost of Shadows 10:40, 4 January 2010 (CET)
korrekte wiki interne verlinkung wäre aber in dem fall Template:Dungeon/Color --Tiramon 10:43, 4 January 2010 (CET)
Beim naechsten Mal dann.... Ghost of Shadows 10:45, 4 January 2010 (CET)

Mir ist aber auch gerade aufgefallen das es ja AE und BE gibt versuche gerade mal rauszufinden was wir offiziell im Spiel verwenden

  • g* Ich wuerd vermuten BE, nachdem Sotrax meinte, einer der "Chefuebersetzer" kaeme aus Afrika. Die waren die meiste Zeit von den Briten besetzt. Außerdem lernst du BE hier eher in der Schule als AE. Ghost of Shadows 10:48, 4 January 2010 (CET)
also der Wandschleim ist in BE geschrieben Colour --Tiramon 10:50, 4 January 2010 (CET)
Ja. Haett ich vllt vorher guggen solln, bevor ich die ganzen Vorlagen erstellt hab. ._. Ghost of Shadows 11:06, 4 January 2010 (CET)

Uhm...

ich will ja nichts sagen, aber ganz viel von den Vorlagen, die du grad eingebunden hast, existieren schon fertig uebersetzt unter deren uebersetzen Namen. Weiß ja nich, ob du das schon gesehn hast, oder nich. Ghost of Shadows 15:33, 4 January 2010 (CET)

geb doch bitte beispiele an... hab z.b. gerade keine ahnung welche vorlagen du meinst --Tiramon 15:34, 4 January 2010 (CET)
Ueberschriftensimulation 2 (findest du hier), Vorlagen-Dokumentation (findest du hier)...

Serum-Geist

Hey Tira, schau mal bitte in die rassenvorlage, da steht noch serum geist und nicht die englische bezeichnung, koenntest du die evtl. noch abaendern? Mag nicht so gern in vorlagen rumpfuschen weil ich davon nicht so wirklich viel ahnung habe. Lg White-Angel 16:43, 5 January 2010 (CET)

K.A. wo du da etwas von geist siehst --Tiramon 16:45, 5 January 2010 (CET)
k ghost war nen tick schneller als ich ;) --Tiramon 16:46, 5 January 2010 (CET)
Soll passieren. *g* Ghost of Shadows 16:46, 5 January 2010 (CET)

Template Documentation

Hast du dich fuer was entschieden, was du an Woertern nehmen willst? Das muesste dann ja ueberall geaendert werden. Grueßchens, Ghost of Shadows 17:21, 5 January 2010 (CET)

im template ist es geändert wo müsste es noch geändert werden? --Tiramon 17:25, 5 January 2010 (CET)